Las Prinsas

Op mijn werk weten de meeste mensen eigenlijk niet waar La Palma ligt. Het klinkt Spaans, waardoor er al snel aan een Mediterrane sfeer wordt gedacht. Sommigen kennen Palma de Majorca, dat past wel in de Mediterrane sfeer. Anderen denken aan Las Palmas, een grote plaats op het eiland Cran Canaria. Dichter in de buurt, en ook een van de Canarische eilanden. Een paar van mijn collega’s zijn wel eens op vakantie naar de Canarische eilanden geweest. De eilanden Lanzarote, Gran-Canaria en Tenerife zijn bekend. De foto’s laten prachtig weer zien. En veel grote hotels, in steden aan het strand. De foto’s die ik van La Palma laat zien zijn anders. Op La Palma zijn bijna geen grote hotels, en geen steden. Het massa-toerisme is aan La Palma voorbijgegaan.

Natuurlijk vertel ik graag uitgebreid aan mijn collega’s over de vakanties die we al naar la Palma hebben gemaakt. Het eiland werd zo’n vaste vakantiebestemming dat een van de collega’s het eiland aan ging duiden als Las Prinsas, een geuzennaam die we sinds die tijd graag gebruiken. Het wordt ook de naam van de finca (landhuis of landgoed) die we gaan bouwen.

Heel grappig aan “Las Prinsas” is dat het voor Nederlanders heel Spaans klinkt, maar dat het helemaal geen Spaans woord is. Een Prins is el Principe, een Prinses is la Princesa en samen zijn zij Los Principes.

De directeur van de bank in Tazacorte waarschuwde ons echter wel toen hij deze naam aan onze Spaanse bankrekening wilde koppelen. Hij dacht even dat we onze finca “Las Prisas” zouden noemen. Prisas betekend haast hebben of opschieten. Kunnen we dat onze toekomstige gasten wel aandoen? We houden het op Prinsas, maar we hopen dat het koopcontract en de aanvraag van de bouwvergunning “prisas un poco”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *